Sense and Sensibility wyd. Poltext
Opis książki
Język angielski - Poziom B2-C1
Lubisz czytać dobre powieści a jednocześnie chcesz doskonalić swój angielski?
Mamy dla Ciebie idealne połączenie!
Klasyka literatury światowej w wersji do nauki języka angielskiego.
CZYTAJ – SŁUCHAJ – ĆWICZ
• CZYTAJ – dzięki oryginalnemu angielskiemu tekstowi opowiadań Sense and Sensibility przyswajasz nowe słówka, uczysz się ich zastosowania w zdaniach i poszerzasz słownictwo. Wciągająca fabuła książki sprawi, że nie będziesz mógł się oderwać od lektury, co zapewni regularność nauki. Czytanie tekstów po angielsku to najlepsza metoda nauki angielskiego.
• SŁUCHAJ – pobierz bezpłatne nagranie oryginalnego tekstu Sense and Sensibility dostępne na naszej stronie. Czytaj jednocześnie słuchając nagrania i utrwalaj wymowę.
W każdej książce znajduje się specjalny kod, który umożliwia pobranie wersji audio (pliki mp3).
Aby pobrać plik, należy wpisać kod - tutaj -
• ĆWICZ – do każdego rozdziału powieści przygotowane zostały specjalne dodatki i ćwiczenia:
- na marginesach stron znajdziesz minisłownik i objaśnienia trudniejszych wyrazów;
- w części O słowach poszerzysz słownictwo z danej dziedziny, a w części gramatycznej poznasz struktury
i zagadnienia językowe;
- dzięki zamieszczonym na końcu rozdziału testom i różnorodnym ćwiczeniom sprawdzisz rozumienie przeczytanego tekstu;
- odpowiedzi do wszystkich zadań zamkniętych znajdziesz w kluczu na końcu książki.
POSZERZAJ SŁOWNICTWO – UTRWALAJ – UCZ SIĘ WYMOWY
Przekonaj się, że nauka języka obcego może być przyjemnością, której nie sposób się oprzeć.
Dwie córki pani Dashwood - panny na wydaniu - choć różne pod względem charakterów, tak samo mocno poszukują szczęścia i miłości. Uczuciowa, impulsywna Marianna marzy o mężczyźnie szarmanckim, wrażliwym, lubiącym te same lektury co ona. Łagodna i rozważna Eleonora odda swoje serce jedynie człowiekowi spokojnemu i odpowiedzialnemu. Niestety w świecie, w którym - zamiast prawdziwych uczuć - rządzi pozycja społeczna i pieniądz, te pełne uroku, ufne kobiety mogą się boleśnie rozczarować.
Marta Fihel – anglistka, nauczycielka z wieloletnim stażem. Współautorka książek do nauki języka angielskiego
i słowników.
Grzegorz Komerski – absolwent filozofii na UW, tłumacz, który lubi współtworzyć podręczniki do nauki angielskiego. Najczęściej przekłada dobrą fantastykę i literaturę młodzieżową. W wolnych chwilach grywa w szachy, czyta i zastanawia się nad pochodzeniem słów. Bo język to ogromnie fascynująca sprawa.